减字木兰花·天台旧路
[宋代] 苏轼
天台旧路,应恨刘郎来又去。别酒频倾,忍听《阳关》第四声。
刘郎未老,怀恋仙乡重得到。只恐因循,不见而今劝酒人。
译文

刘晨、阮肇两个凡人到天台仙境去时经历过的那条老路。遗恨刘晨归来又离去啊。送行的酒不停地往杯里倾倒。不忍听《阳关曲》的第四声。

刘晨没有变老。再次来到仙境,实是万幸万幸。只怕你在仙乡因循不离开,再也不能见到这次宴会上向你敬酒的人。

注释

减字木兰花:词牌名。《木兰花》原为唐教坊曲,《金奁集》入「林钟商调」。《花间集》所录三首各不相同,兹以韦端己《木兰花·独上小楼春欲暮》词为准。五十五字,前后阕各三仄韵,不同部换叶。《尊前集》所录皆五十六字体,北宋以后多遵用之。《乐章集》及《张子野词》并入「林钟商」。其名《木兰花令》者,《乐章集》入「仙吕调」,前后阕各三仄韵(平仄句式与《玉楼春》全同,但《乐章集》以《玉楼春》入「大石调」,似又有区别)。别有《减字木兰花》,《张子野词》入「林钟商」,《乐章集》入「仙吕调」。四十四字,前后阕第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每阕两仄韵、两平韵。又有《偷声木兰花》,入「仙吕调」。五十字,前后阕第三句各减三字,平仄韵互换与《减字木兰花》相同。宋教坊复演为《木兰花慢》,《乐章集》入「南吕调」,百一字,前阕五平韵,后阕七平韵。兹陈五格,以见一曲演化之由,他可类推。《减字木兰花》四字句与七字句相间,句句用韵,仄韵与平韵交互,每两句为一意群,词意转折,适于各种题材,故宋人用此调者极多。《梅苑》李子正词名《减兰》。徐介轩词名《木兰香》。《高丽史·乐志》名《天下乐令》。

题注:傅注本、元延祐本无题。明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本调名下题作「送别」。

天台:傅子立注:「《续〈齐谐记〉》:『汉明帝永平中,郯县有刘晨、阮肇,入天台山采药,迷失道路。望山头有一桃树,共取食之;下山,得涧水,饮之。见蔓菁从山复出,次有一杯流出,中有胡麻饭屑。二人因过水,行一里许,又度一山,出大溪。见二女颜容绝妙,唤刘阮姓名,如有旧。问「郎等来何晚也?」因邀过家。床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,将三五桃至,云:「来庆女婿。」各出乐器作乐。二人就女家止宿,行夫妻之礼。住半年,天气和适,常如二三月,百鸟哀鸣。求归甚切,女曰:「罪根未灭,使君等如此。」送刘阮从此山洞口去。乡里怪异,验得七代子孙。却欲还女家,寻山路不获,至太康八年,失二人所在。』」刘尚荣按:「《续〈齐谐记〉》所载事详见《太平广记·卷六十一·天台二女》引《神仙记》:『刘晨、阮肇,入天台采药,远不得返,经十三日饥。遥望山上有桃树子熟,遂跻险援葛至其下,啖数枚,饥止体充。欲下山,以杯取水,见芜菁叶流下,甚鲜妍。复有一杯流下,有胡麻饭焉。乃相谓曰:「此近人矣。」遂渡山。出一大溪,溪边有二女子,色甚美,见二人持杯,便笑曰:「刘阮二郎捉向杯来。」刘阮惊。二女遂忻然如旧相识,曰:「来何晚耶?」因邀还家。南东二璧(原作「雨璧东壁」,据明抄本改。黄本作「西璧东璧」)各有绛罗帐,帐角悬铃,上有金银交错。各有数侍婢使令。其馔有胡麻饭、山羊脯、牛肉,甚美。食毕行酒。俄有群女持桃子,笑曰:「贺汝婿来。」酒酣作乐。夜后各就一帐宿,婉态殊绝。至十日求还,苦留半年,气候草木,常是春时,百鸟啼鸣,更怀乡。归思甚苦。女遂相送,指示还路。乡邑零落,已十世矣。』刘义庆《幽明录·卷一》亦载此事:『汉明帝永平五年,剡县刘晨、阮肇共入天台山取谷皮,迷不得返,经十三日,粮食乏尽,饥馁殆死。遥望山上有一桃树,大有子实,而绝岩邃涧,永无登路。攀援藤葛,乃得至上。各啖数枚,而饥止体充。复下山,持杯取水,欲盥漱,见芜菁叶从山腹流出,甚鲜新,复一杯流出,有胡麻饭糁,相谓曰:「此知去人径不远。」便共没水,逆流二三里,得度山出一大溪,溪边有二女子,姿质妙绝,见二人持杯出,便笑曰:「刘阮二郎,捉向所失流杯来。」晨肇既不识之,缘二女便呼其姓,如似有旧,乃相见忻喜。问:「来何晚邪?」因邀还家。其家筒瓦屋,南壁及东壁下各有一大床,皆施绛罗帐,帐角悬铃,金银交错。床头各有十侍婢,敕云:「刘阮二郎,经涉山岨,向虽得琼实,犹尚虚弊,可速作食。」食胡麻饭、山羊脯、牛肉甚甘美。食毕行酒,有一群女来,各持五三桃子,笑而言:「贺汝婿来。」酒酣作乐,刘阮忻怖交并。至暮,令各就一帐宿,女往就之,言声清婉,令人忘忧。十日后,欲求还去,女云:「君已来是,宿福所牵,何复欲还邪?」遂停半年。气候草木,常是春时,百鸟啼鸣,更怀悲思,求归甚苦。女曰:「罪牵君,当可如何?」遂呼前来女子有三四十人,集会奏乐,共送刘阮,指示还路。既出,亲旧零落,邑屋改异,无复相识。问讯得七世孙,传闻上世入山,迷不得归。至晋太元八年,忽复去,不知何所。』,情节稍有不同。末数句疑傅注有脱文,然而难以补正。以今本《续〈齐谐记〉》无此条也。」

而今:明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本作「如今」。

《阳关》第四声:傅子立注:「公杂书云:『旧传《阳关》三叠,今世歌者每句再叠而已;若通一首,又是四叠,皆非是。每句三唱,以应三叠之说,则丛然无复旧节奏。予在密州,有文勋长官者,以事至密,自云得古本《阳关》,其声宛转凄断,不类向之所闻,每句皆再唱,而第一句不叠。乃知唐有三叠皆如此。及在黄州,偶得乐天《对酒》诗云:『相逢且莫推辞醉,听唱《阳关》第四声。』注:『第四声(「第四声」三字原缺,据《仇池笔记》补):劝君更尽一杯酒。』以此验之,若第一句再叠,则此句为第五声。今为第四,则一句不叠审矣。』」刘尚荣按:「此文见于宋曾端伯《类说》本《仇池笔记·卷上》,明人收入《东坡志林·卷七》。又,《苕溪渔隐丛话·前集卷二十四》引此文,略同于傅注。又,《东坡文集·卷六十七·题跋》类收此文,题作『记《阳关》第四声。』」

赏析

上片,写词人再次来杭复又离去,在饯行席上产生的依依难舍的心情。第一、二句交代行踪,表白恋情。「旧路」表明东坡重来杭州,「刘郎」词人自指,引刘晨、阮肇人天台山采药遇仙而隔世的故事,表明人世沧桑,时事速变。不说词人再来杭州,已是踪迹渺然,而只说刘郎来又去成为「应恨」。「来又去」,包涵着词人黄州生活之后的仙道缥缈的生活色彩。「别酒频倾,忍听《阳关》第四声」,写饯行席上的盛情,酒一杯一杯地倾倒,忍听着别后那种「西出阳关无故人」的离别之音。字里行间,饱含着词人对杭州的眷恋,对西边的京城朝廷生活的厌倦之情。

下片,承上一转,进一层渲染「怀恋」杭州「仙乡」般的生活能否重新获得。「刘郎未老,怀恋仙乡重得到」,写词人第二次来杭州,「仙乡」重现,发现自己青春「未老」的喜悦心情。「重得到」的是词人特别值得「怀恋」的「仙乡」道佛生活。在他经历黄州的大劫之后,再次来到杭州,实是万幸万幸。最后两句。写词人仍心有馀悸:怕只怕朝廷「因循」旧路,诬陷忠良,我东坡这次别离杭州,不知能不能「前度刘郎今又来」,能不能再度见到「劝酒人」。然而历史是无情的,真的应验了。东坡自此以后再没有到过杭州了:「草树总非前度色,烟霞不似昔年春。桃花流水依然在,不见当时劝酒人。」

全词以现实主义与浪漫主义相结合的手法,再现了词人第二次离开杭州前的矛盾心情,意欲复朝而又「怀恋」杭州。尤其引用刘晨、阮肇入天台山采药遇仙而隔世的故事,恰到好处,让整个词篇充满了仙道色彩,从中可以窥见词人惊魂未定的矛盾心绪仍未消失。

评析

《减字木兰花·天台旧路》是北宋文学家苏东坡所创作的一首婉约词。上片主要写词人再次离开杭州时的不舍心情,下片则表达了自己想重新获得杭州这仙境般生活的愿望。全词虚实结合,不仅体现了词人复杂的心情,而且让整个词篇充满了仙道色彩,耐人寻味。

辑评

云南大学中文系教授殷光熹:东坡的这首婉约词,不仅善于将音乐性语言和文学性语言糅合在一起,而且偏重于表达自己对音乐的感受、欣赏和评价。