渔家傲·送吉守江郎中
[宋代] 苏轼
送客归来灯火尽,西楼淡月凉生晕。明日潮来无定准,潮来稳,舟横渡口重城近。
江水似知孤客恨,《南风》为解佳人愠。莫学时流轻久困,频寄问,钱塘江上须忠信。
译文

客人走后,灯火尽了,西楼挂着一轮淡月。钱塘江潮水涨潮没有定期。希望潮水的平稳安静,使友人的行舟能够安祥稳当地停泊在具有战略意义的重城渡口上。

钱塘江水好像懂得了我这离去友人的“孤客”的苦闷心绪,一阵温暖平和的南风飘然而过。莫要用当今流行的势利眼光轻视那些多年遭受挫折的人。你我要勤向寄书问讯,钱塘上握别的不忘友谊的忠信誓言一定要遵守。

注释

渔家傲:词牌名,又名《渔歌子》、《渔父词》等。有用以作「十二月鼓子词」者。《清真集》入「般涉调」。明蒋氏《九宫谱目》入「中吕引子」。作为曲调,原用于佛曲、道曲。宋·吴虎臣《能改斋漫录·卷二·〈事始·八相太常引〉》:「而南方释子作《渔父》、《拨棹子》、《渔家傲》、《千秋岁》唱道之辞。」《渔家傲》词牌创调者当为北宋范文正。《乐府纪闻》:「张志和自称『烟波钓徒』,愿为浮家泛宅,往来苕(Tiáo)霅(Zhà)间,作《渔歌子》。」按张志和所作「西塞山前白鹭飞」一词,亦名《渔父词》,其调之曲拍,不传于后世。而唐宋词人,又多有《渔家乐》之作,其为描写渔人生活之词则同。至范文正乃有本调之创,题义盖与《渔家乐》无二致也。《东轩笔录》云:「范文正守边日,作《渔家傲》乐歌数曲,皆以『塞下秋来』为首句,颇述边镇之劳苦。欧阳公尝呼为『穷塞王』之词。及王尚书素出守平凉。文忠亦作《渔家傲》一首以送之。」故范文正创是调,明矣;惟所咏者渐涉于泛耳。按是调名取自晏同叔词之「神仙一曲渔家傲」句。如杜安世词三声叶韵,蔡申道词添字者,皆变体也。外有《十二个月鼓子词》,其十一月、十二月起句俱多一字。欧阳文忠词云:「十一月,新阳排寿宴。十二月,严凝天地闭。」欧阳圭斋词云:「十一月,都人居暖阁。十二月,都人供暖箑。」此皆因月令,故多一字,非添字体也。此调为重头曲,其基本句式为七言句,每阕实由「仄仄平平平仄仄」与「平平仄仄平平仄」句式重叠,第三句下嵌入一个三字句「平仄仄」句式组成;每句用韵,声律近于七言仄韵诗体,而仄韵密集,故于流畅中有低沉压抑之声情。

「送吉守江郎中」:傅注本作「送台守江郎中」。刘尚荣按:「清王文诰《苏文忠公诗编注集成总案·卷三十二》,考江郎中为江公著,字晦叔。朱彊村《彊村丛书》本《东坡乐府·卷二》,据东坡《送江公著知吉州》诗并施注,谓『公著未为台守,「台」当作「吉」,形近而误。』遂改词题作『吉守』。吴雪涛《苏词编年辨证》引清顺治十七年《吉州府志·卷三·秩官表》宋吉州知州事云:『哲宗元祐二年,李琮;四年,江公著。』从而编此诗为元祐四年八月作于吉州。按《东坡外集·卷八十四》收此词,题为『送江宽,宽知台州』。查嘉定《赤城志·卷九·〈秩官门二·本朝郡守〉》云:『熙宁七年七月十一日,江宽知以比部郎中知台州。十年二月六日替。』邹同庆、王宗堂遂认定『江郎中』为江宽,该词作于熙宁七年九月江宽由真州转台州途径杭州时,东坡送行之作。参见邹同庆、王宗堂《苏轼词编年校注重印后记》。邹、王说近是,录以备考。」

吉守江郎中:龙榆生笺:「《宋诗纪事》:『江公著字晦叔,睦州建德人,治平四年进士。』《元和郡县志》:『吉州本秦庐陵,属九江郡。兴平二年,分豫章于此,置庐陵郡,隋改吉州。』《太平寰宇记》:『吉州以界内吉阳水为郡名,南至虔州五百三十里。』」

淡月凉生晕:傅子立注:「『晕』,月晕也。周王褒《月诗》:『风多晕欲生。』」刘尚荣按:「北周王褒,一作王褒,见《北史·卷八十三·〈文苑列传·王褒传〉》。诗句出《关山月》,见《文苑英华·卷一百九十八·乐府》。」龙榆生笺:「《正韵》:『晕,禹愠切,音运。日旁气也。』《释名》:『晕,捲也。气在外捲结之也。日月俱然。』」

潮来:《苏长公二妙集》本、毛本作「风未」。傅子立注:「李太白:『潮水宁可信,大风难与期。』」刘尚荣按:「句出《新林浦阻风寄友人》,见《李太白诗集·卷十三》,《李太白诗集》『宁』作『定』,『大』作『天』。」

重城:《东坡外集》作「重阳」。

《南风》:傅子立注:「舜作五弦之琴,以歌《南风》。《诗》曰:『南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。』」刘尚荣按:「事见《史记·卷二十四·乐书》『昔者舜作五弦之琴,以歌《南风》。』《集解》:『郑玄曰:「南风,长养之风也,言父母之长养己也。其辞未闻也。」王肃曰:「《南风》,育养民之诗也。其辞曰『南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。』」』」

久困:傅子立注:「《史记》:『苏秦出游,大困而归。兄弟、嫂妹、妻妾窃皆笑之,曰:「周人之俗治产业,力工商,逐什二以为务。今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!」』」刘尚荣按:「详见《史记·卷六十九·苏秦传》。」龙榆生笺引《史记·卷六十九·苏秦传》:「苏秦者,东周雒阳人也。东事师于齐,而习之于鬼谷先生。出游数岁,大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:『周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!』」

忠信:傅子立注:「《列子》:『孔子自卫反鲁,息驾于河梁而观焉。有悬水三十仞,圜流九十里,鱼鳖弗能游,鼋鼍弗能居。有一丈夫方将游之,孔子使人并涯止之,曰:「此悬水三十仞,圜流九十里,鱼鳖弗能游,鼋鼍弗能居也。意者难可以济乎?」丈夫不以措意,遂渡而出。孔子从而问之曰:「巧乎?有道术乎?所以能入而出者,何也?」对曰:「始吾之入也,先以忠信;及吾之出也,又从以忠信。忠信错吾躯于波流,而吾不敢用私,所以能入而复出者,以此也。」孔子谓弟子曰:「二三子,识之!水者犹可以忠信诚身亲之,而况人乎?」』钱塘江险恶,多覆行舟,故云。」刘尚荣按:「龙榆生笺云:『傅注所引《列子》,与今本《列子·黄帝篇》所载丈夫游水事大有出入,疑所见古本如此也。』所说极是。但傅注实引《说符篇》,原与《黄帝篇》纪事有异。龙笺偶误其篇名出处。又,事亦别见《孔子家语·卷二》。」

赏析

上片「送客归来灯火尽,西楼淡月凉生晕」,写出词人内心的寂寥幽暗、孤独凄冷的深层感受。「西楼淡月凉生晕」句,可谓情景交汇,含蓄蕴藉。然其妙处却在移情于物,颇有「通感」技艺,月晕,此乃视觉意象;而「淡月」,已具有了某种心理因素,是感觉意象;「凉生晕」,由于月之残光而感到凉意,则纯属幻觉意象。视觉、感觉、幻觉的三种意象挪移,相辅相成地创造出一个凄凉孤寂的词境,从而强化了词人别去亲密友人的悲哀心绪。这种意象复加的艺术手法,原是中国传统古典诗歌中长期锤炼出的一种重要表现方法,它被词人娴熟地运用到这首词里,具有一种强烈的景情互补共生的作用,使词的意蕴显得愈加生动丰富了。下文「明日潮来无定准。潮来稳。舟横渡口重城近。」又引出了词人对友人舟行前途的挂念。由于钱塘江潮水险恶,多覆行舟,词人祈祷着潮水的平稳安静,俾使友人的行舟能够安祥稳当地停泊在具有战略意义的重城渡口上,表现出词人对舟行友人的「一路平安」的祝福和期待。

下片把视线集中到钱塘江水上,并把江水拟人化。「江水似知孤客恨,南风为解佳人愠。」意谓钱塘江水好像懂得了词人对友人离去的苦闷心绪,一阵温暖平和的南风飘然而过,预示着江面的平静,而与上片的「潮来稳」遥相呼应。于是,期待在此终成现实,友人的烦恼也为之一扫而空。「南风」,也可作《南风》之诗解,则可串讲为「佳人(友人)弹奏着养民的《南风》之诗乐,化解了心头的怨恨。」而后,「莫学时流轻久困」,是对时人说的,即不要用世俗的眼光,轻视苏季子当年作说客未成的临时大困吧。意谓自己与友人在政治上、事业上必会有后效。末二句「频寄问,钱塘江上须忠信。」是总揽别情归结到一句话:即不要忘记老朋友,别后要勤向寄书问讯,钱塘上握别的不忘友谊的忠信誓言一定要遵守。

全词心物交融,情溢望中;章法奇妙,错落有致。此词是一首「送客词」,却不言送客当时的情景,反从「送客归来」的心理感受写起,愈显出词人对友人的深厚怀思情感。可谓逆向推波,出人意表。

评析

《渔家傲·送吉守江郎中》是北宋文学家苏东坡所创作的一首词。上片通过写景表达出词人对友人舟行前途的挂念;下片把视线集中到钱塘江水上,描写送客归来的心理感受。全词抒情寄慨,情景交汇,显示出词人与友人之间的深厚感情。