纩
拼音: kuàng
注音: ㄎㄨㄤˋ
繁体:
结构: 左右结构
异体:
编码信息
统一码: 7EA9
仓 颉: VMI
五笔86: XYT
五笔98: XOT
郑 码: ZTG
四 角: 20100
电 码: 4962
区 位: 7094
部首 & 笔画
偏旁部首:
总笔画数: 6 画
部外笔画: 3 画
笔顺编号: 551413
笔划顺序: フフ一丶一ノ
造字信息
类 型: 基本汉字
造 字: 形声:从纟、广声
英 文: cotton; silk
基本解释

纩(纊)kuàng(ㄎㄨㄤˋ)

1、絮衣服的新丝绵。

详细解释

◎ 纩

纊 kuàng

〈名〉

(1) 古时指新丝绵絮。后泛指绵絮 [silk floss]

纩,絮也。——《说文》

纩,绵也。絮之细者曰纩也。——《小尔雅》

三军之士皆如挟纩。——《左传·宣公二年》

丝纩竹箭。——《礼记·礼器》

纩为茧。——《礼记·玉藻》

厥篚纤纩。——《书·禹贡》

(2) 又如:厥篚纤纩(谓把新的丝绵装在竹筐里进贡);纩衣(纩服。绵衣。纩:絮衣服的丝绵);纩息(弥留之际的呼吸。古人临死,置纩于其口鼻之上,以验气息之有无);纩絮(绵絮)

康熙字典

【未集中】【糸部】

《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》?苦謗切,音曠。《說文》絮也。或从光作絖。《玉篇》綿也。《書·禹貢》厥篚纖纊。《傳》纊,細綿。《儀禮·旣夕》屬纊。《註》纊,新絮。《左傳·宣十二年》三軍之士,皆如挾纊。《註》綿也。

又《集韻》古曠切,光去聲。義同。

说文解字

【卷十三】【糸部】

絮也。从糸廣聲。《春秋傳》曰:“皆如挾纊。”絖,纊或从光。苦謗切

说文解字注

絮也。玉藻。纊爲繭。注曰。纊、今之新緜也。按鄭釋纊爲新緜者、以别於縕之爲新緜及舊絮也。許則謂纊爲絲絮。不分新故。謂縕爲麻紼。與鄭絕異。从糸。廣聲。苦謗切。十部。春秋傳曰。皆如挾纊。春秋宣十二年左傳文。