清平乐
[唐代] 李白
画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。
盛气光引炉烟,素草寒生玉珮。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。
译文

清晨堂上刚刚睡起,有人来报雪花飘坠。高卷窗帘看瑞雪飘飞,白色远近迷漫了阶梯。

纷扬的气势如炉烟蒸腾,素寒花草挂一身玉珮。该不是天上的神仙狂醉,胡乱把洁白的云彩揉碎。

注释

清平乐:唐教坊曲名。《全唐五代词笺评》:「按《清平乐》为南诏乐调,当时南诏有清平官,司朝庭礼乐等事,相当于唐朝宰相。《清平乐》当源于清平官。」另有别名《破子清平乐》、《清平乐会》、《忆梦月》、《醉东风》。双调,四十六字。上阕二十二字,四句,四平韵,每句押韵。下阕,二十四字,四句,三平韵,四句押韵。

画堂:华丽的堂舍。

帘栊(lián lóng):窗帘或门帘。栊,窗棂。

佳瑞:瑞雪。

皓色:洁白的颜色。

庭砌:庭阶。

盛气:雪花狂舞的气势。

光引炉烟:那景象好像引发的炉烟。

素草寒生玉珮:白色花草寒光闪闪挂一身玉琨。玉珮,玉石所制珮饰。

赏析

这是一首豪迈、瑰丽、新奇的咏雪词,富有生活情趣。

上阕写观看雪景,第一、二句简洁交待了时间、地点、事件;接下来两句便写诗人观看雪景喜悦、激动的心情。时间、地点、情由,一路写来,由「晨起」而「来报」,因「来报」而「卷帘」看「佳瑞」,曲折有致,可以看到此词在南宋女词人李清照著名《如梦令》(「昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,道是海棠依旧。」)中的影子。「高卷」见兴致之高,「远迷」是远近迷漫、迷蒙,到处上下,一片苍茫迷离的皓色,显喜悦、痴迷之情。

下阕前两句从空中,地下写所见迷人雪景,气势豪迈,瑰丽生姿。「盛气光引炉烟」是写空中雪花纷扬的气势象引发的炉烟蒸腾,「素草寒生玉珮」,是写地上花草,晶莹剔透,闪着寒光,象挂满玉珮,真是美丽极了,而且地上、空中,上下辉映,雄迈不失瑰美,俊丽而有豪气。然而更能表现诗仙特色的尚不仅此,而是奇思逸想,为一般人想不出、也道不出来的东西。象「危楼高百尺,伸手摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人」一样,「应是天仙狂醉,乱把白云揉碎」,大胆新奇,新颖独特,惊人骇俗而又极舍情理,这正是体现李白风格的浪漫主义。天仙一旦豪饮了银河的美酒酩酊大醉后,竟然也顾不得自身的天生丽质,使出如此粗鲁的手段来把白云乱揉得碎末纷飞,化作漫天大雪,遍地银涛。正是这个「狂」字抖擞出宇宙的荚气,开放出仙苑的奇葩,令人神往,这正是诗人以狂墨赋醉诗的一个典型例子。

这首词想象奇特瑰丽,不落窠臼,且用语可见其浪漫主义的风格,在毫不羁绊的想象之中雄奇硕健的体格也可以窥得。从所譬喻之喻体来看,都极具或高雅,或冰洁,或传奇雄放之特点,可以推测词人当时心境定当极其开阔,疏放。

评析

此词是唐代诗人李白的一首富有生活情趣的赏雪词篇。上阕写观看雪景,一片苍茫迷离的皓色,显喜悦、痴迷之情。下阕前两句从空中,地下写所见迷人雪景,气势豪迈,瑰丽生姿。词中分别以炉烟袅袅、寒草玉珮譬喻雪之皓洁;而末句以仙揉白云之譬,在宏大的狂醉的语境中绾结全词。从所譬喻之喻体来看,都极具或高雅,或冰洁,或传奇雄放之特点,体现了李白诗歌浪漫主义的风格。

辑评

唐·欧阳炯《花间集叙》:有唐以降,率土之滨:家家之香径春风,宁寻越艳;处处之红楼夜月,自锁嫦娥。在明皇朝,则有李太白应制《清平乐》词四首。近代温飞卿复有《金筌集》。迩来作者,无愧前人。

清·沈雄《古今词话·词评·上卷》:《遏云集》曰:「李白《清平乐令》应制四首,如『禁庭春昼』、『禁闱秋夜』,脍炙人口。」杨慎曰:「后二首无清逸气,逸之。」