编码信息
统一码:
6F24
仓 颉:
EDDV
五笔86:
ISSV
郑 码:
VFFZ
四 角:
34144
区 位:
6877
造字信息
类 型:
基本汉字
造 字:
会意
英 文:
marinate in salt
基本解释
漤lǎn(ㄌㄢˇ)
1、把柿子放在热水或石灰水里泡几天,去掉涩味:这柿子是漤过的,不涩。
2、用盐腌一下青菜等,使去掉生味。
详细解释
◎ 漤 lǎn
〈动〉
(1) 用热水或石灰水泡生柿子以除去涩味 [soak the astringent persimmens in hot water or lime water for several days]。如:漤桃;漤李
(2) 用盐或其他调味品拌 [生的鱼、肉、蔬菜] [preserve sth.with salt]
康熙字典
【巳集上】【水部】;康熙笔画: 15,部外笔画: 11
《唐韻》《集韻》?盧咸切,音壈。鹽漬果也。一曰汁也。
又龜兆名。《龜經》漤如水滴下也。 《六書故》濫或作漤。
说文解字
【卷十一】【水部】
氾也。从水監聲。一曰濡上及下也。《詩》曰:“沸濫泉。”一曰清也。盧瞰切
说文解字注
(濫) 氾也。謂廣延也。商頌、左傳皆云。賞不僭。荆不濫。魯語。濫於泗淵。皆其引伸之義。从水。監聲。盧瞰切。八部。一曰濡上及下也。此因濫與淋聲近。淋訓以水。則濫訓略同。詩曰。沸濫泉。觱小徐作滭。此詩小雅、大雅皆有之。今作檻泉者、字之假借也。毛曰。觱沸、泉出貌。檻泉、泉正出也。濫泉由小以成大。故偁以證氾義。一曰淸也。此又別一義。與濫葢相反而相成也者。